Ora però vado da colui che mi ha mandato e nessuno di voi mi domanda: Dove vai
But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'
Dove vai quando non sei qui?
Where do you go when you aren't with us?
Dimmi, o amore dell'anima mia, dove vai a pascolare il gregge, dove lo fai riposare al meriggio, perché io non sia come vagabonda dietro i greggi dei tuoi compagni
Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions? Lover
Quindi dove vai tu, vengo anch'io.
So wherever you're going, I'm going.
Non puoi guardare dove vai, se non sai dove stai andando.
You can't look where you're going if you don't know where you're going.
Come posso proteggerti se non so dove vai?
How can I protect you if I know not where you go?
Fallo di nuovo e sai dove vai a finire.
One more, you know where you're goin'.
Dove vai con tutta quella roba?
Where you going with all them?
Se so dove vai, non sei al sicuro.
If I know where you are, you won't be safe.
Guarda dove vai quando attraversi la strada.
Look when you cross the street!
Insomma, esci la mattina di Natale senza dire a nessuno dove vai.
I mean, you take off Christmas morning and you don't tell anyone where you're going.
È buio dove vai, Mara quando cantano gli usignoli?
Is it dark where you go, Mara? When the nightingales sing?
Senza la casa, tu dove vai a vivere?
Wait a second. You sell the house, where are you gonna live?
Non so dove vai, ma queste ti terranno caldi i piedi quando arriverai.
I don't know where you're going, but these will keep your feet warm.
Ti ho seguito la notte scorsa, fino a quella casa dove vai.
I followed you last night, to that house that you go to.
Piccolo maialino, guarda dove vai altrimenti ti prendo...
Little piggy watch your step, or I'll get you...
Perche' dovra' chiedersi dove vai, che cosa fai, chi sei davvero.
Cause she's gotta wonder where you go, what you do, who you really are.
Se tu vivi gia' in paradiso, quando muori dove vai?
If you already live in heaven, where do you go when you die?
Dove vai di bello, al matrimonio di Milly?
Well, um, what are you doing? Are you going to Millie's?
Stare fuori tutto il giorno e rifiutarti di dirmi dove vai.
Going out all day and refusing to tell me where.
5 Toma gli disse: Signore, non sappiamo dove vai; come possiamo saper la via?
5 Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going, so how can we know the way?”
E se, per ipotesi, decidessi che non mi piace per niente e volessi sapere dove vai.
Well, what if, hypothetically, I decided I didn't find it as delightful as all that and I seriously wanted to know - where you're running off to!
Dove vai, tutto così elegante e carino?
Where are you going looking all spruce and nice?
Dove vai a prendere tutti quei soldi?
Where are you going to get that kind of money?
Magari, potresti... ogni tanto, ricordarti di me, quando sarai arrivato li' dove vai.
I just thought maybe you could... Remember me sometimes when you get wherever you're going.
Significa che devi vedere dove vai.
Means you gotta see where you're going.
Comunque, tu dove vai a scuola?
Where do you go to school anyway?
Comincio a pensare che tu non sappia dove vai.
Jack, I'm starting to think you don't know where you're going.
O amata mia... dove vai vagando?
O mistress mine where are you roaming?
Voglio sapere cosa fai, dove vai, chi ti riporta a casa!
Cool it. - Let me go! - Shut up.
Sto localizzando la macchina, dove vai?
I'm tracking the car. Where are you going?
Dimmi una cosa, dove vai ora?
Tell me this: where will you go now?
Indipendentemente da dove vai o che svolte prendi, finisci sempre a casa.
No matter which way you go or turn, you always end up at home.
E renditi conto, amico mio non importa dove vai adesso... sono vicino a te tanto cosi'!
And try to realize, my friend... no matter where you go now... this is how close I'm going to be to you.
Tommaso gli disse: "Signore, noi non sappiamo dove vai; come dunque possiamo conoscere la via?".
5 Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
Ma ora vado da colui che mi ha mandato, e nessun di voi mi domanda: "Dove vai?".
But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
Dove vai dal medico e dal dentista?"
Where do you see your doctor and your dentist?"
E casa, alla fine, non è solo il posto dove vai a dormire.
And home, in the end, is of course not just the place where you sleep.
Non importa dove vai. Credi che sia diverso, ma non lo è.
Every one. Doesn't matter where you go.
Diede questo ordine al primo: «Quando ti incontrerà Esaù, mio fratello, e ti domanderà: Di chi sei tu? Dove vai? Di chi sono questi animali che ti camminano davanti?
Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.
1.6173720359802s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?